... die sind mir damals irgendwie durchgerutscht beim Posten ...
Passend zur Jahreszeit und weil die Apfellätzchen so gern genommen wurden gibt es heute einen echten "Obstteller"!
Ich denke ihr könnt die Früchte selbst erraten .. ich brauch da nix dazu schreiben .... es gab sie meist einmal mit "Wurm drin" und einmal solo ...
Nur diese beiden Modelle waren nicht von einem kleinen Wurm befallen. Zwetschki und Kürbis ...
Zwetschki gabs auf der Ausstellung nur 1x da das zweite Exemplar das ich liebevoll mit "kleines Zwetschki" bestickt hatte leider einen kleinen Fehler hatte. Es fehlte der Buchstabe "h" und somit hängt es nun in meinem Nähzimmer anstatt am Hals eines kleinen Obsttigers.
Mein Mann hatte damals gleich gesagt: "Du weißt aber schon, dass die Deutschen das aber nicht verstehen werden?!" "Ich weiß," hab ich gesagt, "aber wir verstehen es!"
Ein paar österreichische Ausdrücke werden wir doch wohl noch behalten dürfen ;-))) ..... ist für mich so wie der Ausdruck "cute as a button" - bei uns vielleicht nicht von jedem verstanden, aber ich finde ihn überaus entzückend. Bin halt sehr amerikanisiert innerlich.
Was noch da ist ging gerade eben ins Dawanda-Lädchen...
Liebste Grüße,
Tamara
Passend zur Jahreszeit und weil die Apfellätzchen so gern genommen wurden gibt es heute einen echten "Obstteller"!
Ich denke ihr könnt die Früchte selbst erraten .. ich brauch da nix dazu schreiben .... es gab sie meist einmal mit "Wurm drin" und einmal solo ...
Nur diese beiden Modelle waren nicht von einem kleinen Wurm befallen. Zwetschki und Kürbis ...
Zwetschki gabs auf der Ausstellung nur 1x da das zweite Exemplar das ich liebevoll mit "kleines Zwetschki" bestickt hatte leider einen kleinen Fehler hatte. Es fehlte der Buchstabe "h" und somit hängt es nun in meinem Nähzimmer anstatt am Hals eines kleinen Obsttigers.
Mein Mann hatte damals gleich gesagt: "Du weißt aber schon, dass die Deutschen das aber nicht verstehen werden?!" "Ich weiß," hab ich gesagt, "aber wir verstehen es!"
Ein paar österreichische Ausdrücke werden wir doch wohl noch behalten dürfen ;-))) ..... ist für mich so wie der Ausdruck "cute as a button" - bei uns vielleicht nicht von jedem verstanden, aber ich finde ihn überaus entzückend. Bin halt sehr amerikanisiert innerlich.
Was noch da ist ging gerade eben ins Dawanda-Lädchen...
Liebste Grüße,
Tamara